tag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post1963294485219954512..comments2024-03-25T03:02:08.418-07:00Comments on Translation Times: Advice for Beginners: SpecializationJudy Jenner and Dagmar Jennerhttp://www.blogger.com/profile/15991071510108619107noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-784522668492236962017-11-10T12:06:23.578-08:002017-11-10T12:06:23.578-08:00@Gabriela: Thanks for reading and for commenting! ...@Gabriela: Thanks for reading and for commenting! We are delighted to hear that you like our blog. Yes, specialization is key for good earnings in the future, but of course that does not mean that you cannot also accept generalist assignments. Most clients look for specializations, so it's key to have one (or several). We have several and it has served us well. Best of luck to you!Judy Jenner and Dagmar Jennerhttps://www.blogger.com/profile/15991071510108619107noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-85838744120849195952017-11-10T09:48:58.672-08:002017-11-10T09:48:58.672-08:00I found your article very useful. I am just a begi...I found your article very useful. I am just a beginner translator so I want to ask if maybe specialisation might narrow down job opportunities? I understand some sort of special talent is important, however if one has a wider span of knowledge, maybe there is more job opportunities available? Thank you. I enjoy your posts very much. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09478908102376908798noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-36115276995390585442017-11-10T09:45:47.703-08:002017-11-10T09:45:47.703-08:00I enjoyed your article and found it very useful. I...I enjoyed your article and found it very useful. I agree that some sort of specialisation is important, however I also wonder if specialisation narrows down your job opportunities especially in translation? Do the pros outweigh the cons regarding specialisation? I am just a beginner so I´m not sure about a correct answer on this issue. Thank you.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09478908102376908798noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-77038975090705270602017-05-05T00:20:13.243-07:002017-05-05T00:20:13.243-07:00Awesome tips you have here. A very helpful post fo...Awesome tips you have here. A very helpful post for everyone. Thank you very much for sharing!James Cayetanohttp://lexcode.com.ph/language-translator/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-36885140688287060082016-10-20T10:16:32.870-07:002016-10-20T10:16:32.870-07:00I think one will be more productive and will feel ...I think one will be more productive and will feel more valuable if is specialised. It's a more complex and challenging path but you'll for sure get more rewards. As mentioned above by another reader, becoming a transcreator is an option to consider. In order to be a transcreator you have to be creative and aware of cultural factors in order to translate the brand message. Transcreationhttp://textappeal.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-8887542727391384092013-11-05T02:42:27.646-08:002013-11-05T02:42:27.646-08:00Very nice article and great tips!Very nice article and great tips!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-63438851361339828942013-07-17T03:03:17.524-07:002013-07-17T03:03:17.524-07:00Dear Judy and Dagmar,
Thanks for writing and shar...<br />Dear Judy and Dagmar,<br /><br />Thanks for writing and sharing with us another great post! <br /><br />To a certain extent I am one of those accidental translators, as I do not have a degree in languages/translation (yet) and I haven't planned to become one from the start. <br /><br />I have a Bachelor in Advertising and a postgraduate degree in Literature. After studying English for 12 years and getting my full proficiency certificate, I came to live abroad and the fluency in English proved to be very useful. So I thought myself how to translate by pretty much reading every single book about translation I could find online and in the amazing Swedish libraries close to me (I am from Brazil but I live in the South of Sweden for a few years now). Some online workshops, webinars, training sessions and thorough reading of amazing blogs by translators (like yours) have also helped me to feel that I was actually becoming a translator, after a while. <br /><br />Very early on in my journey it was clear to me that I had to specialize, so it seemed natural to invest in advertising as my first expertise area, as the knowledge in this area had already been acquired. I continued polishing my writing, translating and advertising skills until I felt confident enough to contact advertising agencies around the globe and offer my services. <br /><br />Soon I discovered that what I was offering was so much more complicated than “simply translating” (as it involves cultural and historical aspects, knowledge of localization methods, market and product research) that it even had its own name: transcreation. <br /><br />So I became a transcreator by digging deep on this ground and since then (about 3 years now) I have been working almost exclusively in this area. <br /><br />Ok, I´ll stop now before this becomes a book (... wait a minute [!]) :-)Nicole Rodrigueshttp://www.tradutorabr.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-81193625957198099452013-06-06T07:42:45.446-07:002013-06-06T07:42:45.446-07:00@Fernando: Thanks for reading and for commenting! ...@Fernando: Thanks for reading and for commenting! We do also think that this topic is essential, especially for beginners. We really like your specializations -- great stuff. We are both tree huggers and save the planet by recycling pretty much everything, planting many herbs and veggies (Dagy), driving a Prius (Judy) and not having a car (Dagy). It's fantastic that you are saving the planet through translation!Judy Jenner and Dagmar Jennerhttps://www.blogger.com/profile/15991071510108619107noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2618029197139250711.post-55205504221679796432013-06-06T04:28:52.046-07:002013-06-06T04:28:52.046-07:00I couldn't agree more with you on this topic! ...I couldn't agree more with you on this topic! Especially, about not accepting those jobs we don't feel comfortable with or we simply don't like.<br /><br />In my case, I specialize in Renewable Energy and Sustainability because, on the one hand, I love these topics and, on the other hand, I feel that, with my work, I can help people spreading their green ideas and contributing to the protection of our planet.<br /><br />Fernando D. Walkerhttp://www.iwokatranslation.comnoreply@blogger.com