Does the world need another translation blog?

Short answer: probably not. However, we are undeterred as we think that there are not enough translation blogs in cyberspace that are written by twins.

Yes, we really are twins. Identical. We love languages; several of them: Spanish, German, French and well, English. For simplicity's sake, we will be posting in English, perhaps with the occasional entry in another language. We also collect grammar and translation mistakes, and Dagy has a German bad translations blog for that. We also love literature in our four languages, and Dagy, a prolific blogger, shares her take on fiction on her German-language literature blog.
Judy lives in Las Vegas, NV and is not a showgirl or a cocktail waitress, but as you might have guessed, a translator. Dagy lives in Vienna, Austria, and has run her translation business for six years. Together we now run our small business, aptly named Twin Translations.
We hope that this translation blog becomes a forum for fellow translators and language enthusiasts. We will be sharing (hopefully) insightful things about the translation business, our work, our experiences, ask others to share information, or sometimes just post interesting tidbits of information that could be of interest for fellow translators and non-translators alike.


8 comments:

Abigail on September 16, 2008 at 7:45 PM said...

Welcome to blogging. You are more than welcome to add me to your blogroll.

Thomas Gruber on September 17, 2008 at 5:26 AM said...

Hello World ;-) Hello Vegas ;-) Good Luck from your IT Departement.

Sarah M Dillon on September 17, 2008 at 6:57 PM said...

Does the world need another translation blog? I would answer a resounding YES!! Because surely there is no such thing as too many? :)

Well done on taking the leap into the blogosphere, I'm really looking forward to reading about your progress.

All the best from Down Under!

fabio said on September 18, 2008 at 9:52 AM said...

Hi, I just found your blog on Corinne McKay's Thoughts On Translation. Just added it to my RSS list and blogroll (http://fidusinterpres.com).
Welcome to the world of blogging translators!
:-)

Judy and Dagmar Jenner on September 18, 2008 at 12:44 PM said...

Thanks, Fabio. I hope you enjoy our blog. I checked out yours as well, and we will definitely be reading the portions that are in English or German! And perhaps do some guessing with the Portuguese entries. :) Nur weiter so; ist ein toller Blog. We will add you to our Blogroll as well.

Glenn Cain on September 19, 2008 at 9:50 AM said...

Yes, the world needs another translation blog! And yours is off to a great start. Welcome! I'm over at the yndigo blog and feel we're all in this together. I plan to check back often.

Judy and Dagmar Jenner on September 19, 2008 at 11:08 AM said...

Thanks, Glenn. We like your blog, too, and just added it to our Blogroll. Yndigo is a very creative name, BTW!

ktkaczyk said...

Judy and Dagy,
Thanks for blogging. All the best with it.
Karen

Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:

 

Twitter update


Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times