Advertising Strategy of the Week

Just when you least expect it, someone makes a suggestion about how to get more business (which we can all always use), and it's a really good one. This week, a friend of mine suggested I get listed in our state's (Nevada) film directory. It's a government agency that coordinates all the film production companies that come into the state. The film management folks are given a hard copy and links to listings for photographers, extras, florists, models, make-up artists, and... translators and interpreters. This is truly something I had never thought of before. The fee to list in the online directory is only $25, and even though I have no data on how much traffic that site gets, it sure seems like that $25/year will be well spent. Check your state's film office to see if they have directories (offline or online or both) of the same kind, and who knows, maybe soon enough you will be doing some T&I work in the film industry.


3 comments:

Corinne on December 4, 2008 at 8:05 AM said...

What a great idea!! I can definitely see you guys interpreting for the next multilingual film project in Vegas. I love these kids of ideas; $25 a year is a great deal!

Thomas Gruber on December 4, 2008 at 9:59 AM said...

Sounds like a great plan. I resently spend 200€ on GoogleAds and i can't say that it has translated in many jobs.

"Many a small thing has been made large by the right kind of advertising." as Mark Twain once said

Veritas on August 5, 2010 at 5:58 AM said...

Just noticed this on your blog - such a good idea! Even though we're in the UK i'm sure we have a similar set up thanks for the inspiration!

Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:

 

Twitter update


Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times