The Best Part...

CRIT USA is now open. As our dear readers may know, we love our jobs and pretty much everything about our profession. However, there are always aspects of our business that are more fun (or less fun; such as paperwork) than others. Without doubt, one of our favorite parts of the job is visiting and spending time with our incredible customers in person. We have met many of them, while others we just know via e-mail...

Quick Translation Tip

We recently decided to introduce regular short blog posts that center on just one short piece of advice that can be implemented quickly and that takes less than three minutes to read. Today's post is a simple and effective way to improve any translation. Once you get to your second draft (printed), read every target sentence individually again. Don't look at the source text and don't worry about specialized...

Our Number One Rule for Interpreting Practice

We both have the pleasure of teaching interpreting at the University of Vienna (Dagy, in-person) and at the University of California-San Diego Extension (Judy, online) and while we share what we know with others, we are also always constant students of our craft and practice and learn every day. We don't have too many hard rules for when we practice interpreting, but we have one that we came up with long ago that...

Open Thread: What's the Nicest Thing....

This month, we are in full client appreciation mode, but come to think of it, we are in client appreciation mode every month! We realize that without clients, we have nothing, and it never ceases to amaze us how great and lovely they are. We think it's important to never lose sight of that: as professional services providers, we are here to make our clients happy and to make them look good, and in turn, they pay...

The Humility Factor

Much has been written about what makes entrepreneurs successful, and in recent years, many books have also been written about success factors in the languages industry. We have also done quite a bit of writing about what one should do to succeed in our fantastic industry. Of course, while there are no secrets (which we would gladly share if they existed), there are many factors that contribute to one’s success....
Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:

 

Twitter update


Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.