Dropbox is the tool the translating twins had been waiting for! Since we collaborate on projects on a daily basis reviewing and editing each other's translations, we were tired of e-mailing files back and forth. Luckily, our IT guru pointed us to Dropbox, which is an amazing free tool (free is good in this economy). Dropbox has several features, but our favorite is the "share" option. All we had to do was download the software to both our computers. A folder named "Dropbox" is automatically created. Since we gave each other access to the other's Dropbox folder, we can now see every file either of us puts into the folder. We can make changes on our local computer and the twin will immediately get an updated version of the file. We love it! We know it's sometimes hard to find the time and mental readiness to get used to a new piece of software, but this one definitely worth it! It's quick, simple, and there's literally no learning curve. Even if you don't have an editing twin, Dropbox should be on your computer. We used Dropbox to create this blog posting.
Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.