As the vast majority of translators and language professionals are self-employed, we all know the value of referrals. We have many other friends who are entrepreneurs in different fields -- lawyers, dentists, HR consultants, auto mechanics, owners of small restaurants -- and we gladly refer them, as we love their services. We are delighted to say that several fellow ATA members have referred us this week. On the other hand, we also referred several small projects to our translator friends for languages we don't translate into. It is wonderful to know that there is such a great, large group of highly talented people in the ATA -- and UNIVERSITAS in Austria -- and that we can all work together.
A very special thank you to our friend and fellow honorary Austrian (30 years in Austria makes you Austrian, doesn't it?) Nina Gettler from Seattle, who referred a large English->German legal translation to us this week. Thanks to fabulous international time differences, we were able to do this translation on short notice.
This week as proven to us, one more time, that we are all stronger when we work together. There's more than enough worldwide translation work for all of us, and it's fantastic to be part of a network of translators who are on top of their field. It's true, the whole is bigger than the sum of its parts.
A very special thank you to our friend and fellow honorary Austrian (30 years in Austria makes you Austrian, doesn't it?) Nina Gettler from Seattle, who referred a large English->German legal translation to us this week. Thanks to fabulous international time differences, we were able to do this translation on short notice.
This week as proven to us, one more time, that we are all stronger when we work together. There's more than enough worldwide translation work for all of us, and it's fantastic to be part of a network of translators who are on top of their field. It's true, the whole is bigger than the sum of its parts.
0 comments:
Post a Comment