Internship Opportunity – INTERPOL Washington
The U.S. National Central Bureau (USNCB) of INTERPOL is offering a limited number of non-paid internship opportunities to Spanish- and French-speaking translators with U.S. government agencies at its headquarters in downtown Washington, DC.
The work, which involves translating written requests for international police assistance, will provide participants with a first-hand understanding of the nature and impact of transnational crime; the legal mechanisms that facilitate and/or impact international law enforcement cooperation, and the issues that affect international criminal investigations and humanitarian assistance efforts.
Certified translators are preferred. Applicants must be proficient in the use of Microsoft Word. Applicants must also be a United States citizen and successfully complete a drug test and security investigation prior to reporting.
To apply, please submit a resume or Curriculum Vitae (CV) with cover letter indicating prospective dates of availability to:
Translator Internship ProgramU.S. Department of JusticeINTERPOL-USNCBWashington, DC 20530
Applicants should specify whether or not they have an active U.S. Government security clearance, and at what level. Applications must be postmarked by midnight, Thursday, December 30, 2010. Requests for additional information regarding this opportunity may be directed to Edwin.Quall@usdoj.gov.
Internships for Spanish & French Translators
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.
2 comments:
Spanish and French or Spanish and German? The title and text differ.
@Rose: sorry about that -- Spanish and French. Fixed! The correct info is also in the copied text, which was taken directly from the posting. Thanks for letting us know.
Post a Comment