We should probably wait until our book, the Entrepreneurial Linguist, is published, but we are so excited about this cartoon that we just had to share it. Our wonderful colleague, translator, and translator cartoonist extraordinaire, Alejandro Moreno-Ramos of Spain, draws some of the funniest cartoons we know. He has generously contributed a fantastic cartoon to our book, which will appear on the first few pages. We tried to pay for his work -- to no avail. Thanks so much, Alejandro. We like his work so much that we will also include several of his previously published cartoons in our book, probably one in each chapter. Check out Mox and Mina's adventures.
Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.
4 comments:
That is SO cute!! Can't wait to read the book!
Hello Judy and Dagmar! I just recently found your blog and have added it to my blogroll at my language learning website: http://ichestudiolangues.com
As an aspiring translator/interpreter/linguist I love finding new interesting blogs by translators/interpreters/linguists! Keep up the great work! :)
It was my pleasure.
Given your talents for entrepreneurship and marketing, I am pretty sure that the Entrepreneurial Linguist will be the Bible for freelance translators.
I'm looking forward to it!
i whant read this book NOW!
Post a Comment