Good Monolingual Business Dictionary

In our quest for always finding better and more subject-specific dictionaries and glossaries, preferably online and free (we already have most of the good, expensive ones on CD-Rom), we came across this Monolingual Business Dictionary. It's a good tool to help one understand basic as well as complex business terms before starting a translation. It also helps with these troubled financial times: many terms are recession- and crisis-specific, and we haven't run across them frequently before 2008. Hedge-fund related terminology: bring it on!

With the exception of the to-be-expected Google ads, we like the dictionary's layout and feel. We have just begun using it, and have found it to be useful and informative thus far.

You can add the Business Dictionary to your RSS feed here.


Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:


Twitter update

Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times