Breaking News

Created on
To start off the second quarter of 2015, we wanted to share some important news with all of you, dear readers. As you know, we've both been in the translation industry for a long time, and we've tirelessly worked to share knowledge, empower colleagues, improve rates and working conditions, and elevate the status of our professions (translation and interpretation) in general. It's been a lovely ride, and we are so lucky to have amazing clients all over the world and fantastic contractors who make our business what it is. We couldn't be more grateful.

However, building a business is a lot of hard work, as all of you know. We've put in a lot of 100-hour weeks, and while we do take vacations, we usually work even while on vacation. We are a bit tired, so when a great offer came along to sell our business to a big multinational corporation that doesn't care about quality nor the quality of its translators' lives, we jumped at the opportunity. We know it doesn't make much sense and that it goes against everything we believe in, but it was time for us to exit the industry. The time was right. So was the price. As of April 2015, we plan on getting our own Caribbean island and sip fancy cocktails out of coconuts while hard-working translators around the world slave away for nothing and clients get sub-par work at high prices.

Of course we are kidding. Happy April Fools' Day! Did we have you fooled?

If you've read this far, you either know us and our sense of humor, or you were an unsuspecting new visitor who is now shaking his or her head. In either case, thanks for reading.

Nothing we just stated above is true, at all. It couldn't be further from the truth. We made it up, and we had a lot of fun doing it. But we do want to take this opportunity to reiterate how essential it is that we all keep working together as a profession to grow and strengthen it. You know when low prices will end? When translators will stop accepting them. You know when we will get more respect? When we start demanding it. We will continue working towards these goals, and we invite you to join us.

Finally, thank you for all the wonderful clients and contractors who have made Twin Translations what it is. We are so very, very grateful to be in this fantastic business. Our number one goal is to make our clients happy and to treat our lovely colleagues like family, pay them well, and pay them on time. It seems to be working. The first quarter of 2015 was the most successful in our company's history, and we look forward to many more decades of success, friendship, and great memories.


Viviana Spicer on April 2, 2015 at 11:22 AM said...

Haha. Hilarious. I had to re-read that sentence assuming there was a typo :)

Judy Jenner and Dagmar Jenner on April 6, 2015 at 4:10 PM said...

@Viviana: Thanks! We had a lot of fun with this one indeed. Glad you enjoyed it. We are still smiling. Not sure what we will come up with for next year, though! We will have to start thinking about it.

Anonymous said...

I had a feeling it was a joke, but it did have me worried for a second. The industry would suffer if you weren't there, Judy. I'm sure the same for you, too Dagmar. However, I only know Judy from last semester's class.
Marsha Ortega

Judy Jenner and Dagmar Jenner on April 20, 2015 at 6:56 PM said...

@Marsha: Thank you so much for the lovely comment! We had a lot of fun with this one. We love this industry way too much to ever leave it, dear Marsha. It was great to have you in class! Hope to "see" you in another class soon.

Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:


Twitter update

Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times