Webinar: No Pain, No Pain (Active Marketing)

Created with www.canva.com.
Happy Friday! Judy is very excited to present another webinar on June 9, 2015 (yes, that's in 10 days).

She will present a 90-minute webinar for ASETRAD, the Spanish Association of Translators, Copyeditors and Interpreters. Note: all links to ASETRAD from this blog entry lead to Spanish-only pages, but here's a link to the English-language homepage. The topic is a popular and often requested one: it's all about how to work with those elusive direct clients. The presentation's full title is: No Pain, No Gain: Active Marketing to Direct Clients. Hint: it's a bit of work to find them (hence the title of the webinar), but it's worth it. 

The webinar is hosted by ASETRAD and will commence at 6 p.m. Central European Summer Time (US Pacific + 9 hours; check the time zone relative to where you are here). While Judy has given many presentations in Spanish, this one will be in English to allow for a bigger audience and because it also allows ASETRAD to offer webinars in a language other than Spanish. There will be a 15-minute Q&A period after the 75-minute presentation. The webinar will be run via GoToWebinar. The fee for non-members is EUR 45, while ASETRAD members can join for only EUR 20. There's also a special EUR 30 fee for members of other associations; including ATA members (Spanish-language link to sign-up page).

We look forward to "seeing" you there! Please let us know if you have any questions. If we cannot answer your question, we will be happy to send it to the lovely organizers, who do indeed have all the answers.


Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:


Twitter update

Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times