United Nations: Opportunity for Spanish Translators

Ah yes, the holy grail of translation and interpreting: the United Nations. We have the pleasure of knowing a few top-notch linguists who work in New York and Vienna, and now's your chance to sit for the competitive examination if you apply and get invited.

Here is the announcement we just received from our wonderful colleague Marcela Jenney-Reyes. We thought we'd spread the word!

We are pleased to announce that competitive examinations for the recruitment of Spanish-language associate translators/précis writers and associate verbatim reporters are scheduled to be held on 17 and 18 September 2012, respectively.

The purpose of the examinations is to establish rosters from which present and future vacancies for Spanish-language associate translators/précis writers and associate verbatim reporters at the United Nations Headquarters in New York and other duty stations will be filled.
Further information regarding the examinations, including eligibility requirements and online application forms, can be found on the United Nations web site:
The deadline for submission of applications is 21 July 2012.


Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:


Twitter update

Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times