NAJIT Conference: Free Vegas Advice!

NAJIT's keynote speaker. Photo: Smartling.
The National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) puts on one of our favorite conferences every year, and it's always in a different city, which makes for fun travel opportunities. Compared to the annual conference of the American Translators Assocation (ATA), NAJIT's conference is relatively small (250 attendees or so), and that's part of what makes it so special. Attendees have the opportunity to spend some quality time with each other and to learn from some of the most stellar representatives of our industry, including Holly Mikkelson, Tony Rosado, Agustín de la Mora, etc. This year, the conference will be held in Vegas (technically, in Henderson, which is a suburb of Vegas) and Judy had the pleasure of serving on the conference planning committee. We've recently confirmed the keynote speaker, and it's Nataly Kelly, co-author of Found in Translation and VP of Market Development at technology company Smartling. We are quite excited to have her in Vegas and are sure that NAJIT will be a great success as always!
Neon Boneyard, Vegas. Photo by Judy, 2012.

So now, dear friends and colleagues, let's get to the free advice. We know Vegas can be a bit overwhelming, but do not worry! If you are planning on coming to Vegas for the conference and need some advice about attractions, dining, shows, etc., we'd be happy to answer them here! Judy is very much a Vegas expert (19-year resident!) and is looking forward to sharing her insight with you. She is also the immediate past president of NITA (Nevada Interpreters and Translators Association), the local ATA affiliate, which will do everything they can to make this conference a success!. She won't let you go to a bad show; really. Post away and we will be sure to answer as quickly as possible.  


Judy Jenner and Dagmar Jenner on April 9, 2014 at 1:41 PM said...

We have received our first question via e-mail, and it's about how to find a roommate for the conference. We checked with NAJIT, and they told us to please use the NAJIT Forum (which replaced the listserv) to see who is interested in sharing a room. Alternatively, you can e-mail and she will post the message for you. This would be a viable option for non-NAJIT members as well!

Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:


Twitter update

Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times