Translation Cartoons: LuComics

A few days ago, one of our lovely Twitter followers (Daniela Bottazi, @Vinglish_Italia)  tweeted a hilarious cartoon that we have included here in this post. It's been a few years since we discovered a new translation cartoonist (the last one was, of course, our brilliant colleague Alejandro Moreno-Ramos of Mox fame), and we are happy to report that Lu's work is great! She has a Facebook page and a Tumblr page as well.

The author is Lu, a 23-year old future literary and technical translator from Argentina. She also creates all her cartoons in Spanish, which is fantastic! 

Cartoon by LuComics,
We love her distinct style and spot-on commentary about our industry and wanted to spread the word about her work. Who knows, maybe she will come out with a book of cartoons similar to Mox soon? We'd be the first ones to buy it.

What do you think, dear colleagues? Do you like the cartoons?


Join the conversation! Commenting is a great way to become part of the translation and interpretation community. Your comments don’t have to be overly academic to get published. We usually publish all comments that aren't spam, self-promotional or offensive to others. Agreeing or not agreeing with the issue at hand and stating why is a good way to start. Social media is all about interaction, so don’t limit yourself to reading and start commenting! We very much look forward to your comments and insight. Let's learn from each other and continue these important conversations.

Subscribe by email:


Twitter update

Site Info

The entrepreneurial linguists and translating twins blog about the business of translation from Las Vegas and Vienna.

Translation Times